247 “Te’kîd-i Nefy-i İstikbâl”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler: |
(Gelecek Zamanın Olumsuzunun Te’kîdlisi) |
Cemi’ (Çoğul) |
Tesniye (ikili) |
Müfred (tekil) |
لَنْ يَنْصُرُوا |
لَنْ يَنْصُرَا |
لَنْ يَنْصُرَ |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, cemi’, müzekker gâib.
Manası: Cemi’ gâib
erkekler gelecek zamanda elbette yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib.
Manası: İki gâib
erkek gelecek zamanda elbette yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, müfred, müzekker, gâib.
Manası: Bir gâib
erkek gelecek zamanda elbette yadım etmez. |
لَنْ يَنْصُرْنَ |
لَنْ تَنْصُرَا |
لَنْ تَنْصُرَ |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, cemi’, muennes, gâibe.
Manası: Cemi’ gâibe
kadınlar gelecek zamanda elbette yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe.
Manası: İki gâibe
kadan gelecek zamanda elbette yardın etmezler. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, müfred, müennes, gâibe.
Manası: Bir gâibe
kadın gelecek zamanda elbette yardım etmez. |
لَنْ تَنْصُرُوا |
لَنْ تَنْصُرَا |
لَنْ تَنْصُرَ |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab.
Manası: Siz cemi’
hâzır erkekler gelecek zamanda elbette yadım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab.
Manası: Siz
iki hâzır erkek gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab.
Manası: Sen bir hâzır
erkek gelecek zamanda elbette yardım etmezsin. |
لَنْ تَنْصُرْنَ |
لَنْ تَنْصُرَا |
لَنْ تَنْصُرِي |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba.
Manası: Siz cemi’
hâzıra kadınlar gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba.
Manası: Siz
iki hâzıra kadın gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba.
Manası: Sen bir
hâzıra kadın gelecek zamanda elbette yardım etmezsiniz. |
لَنْ نَنْصُرَ |
لَنْ نَنْصُرَ |
لَنْ اَنْصُرَ |
[Cemi’ ve tesniyesi aynıdır]. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl binası
ma’lûm, nefs-i mütekellim ma’a’l-gayri.
Manası: Biz
gelecek zamanda elbette yadım etmeyiz. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası
ma’lûm, nefs-i mütekellim vahde.
Manası: Ben gelecek
zamanda elbette yardım etmem. |
|