244 “Nefy-i hâl”in Meçhûlünün Çekimine Örnekler : |
Cemi’ (Çoğul) |
Tesniye (ikili) |
Müfred (tekil) |
مَا يُنْصَرُونَ |
مَا يُنْصَرَانِ |
مَا يُنْصَرُ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, cemi’ müzekker, gâib.
Manası: Cemi’ gâib
erkekler şimdiki hâlde yardım olunmazlar. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, tesniye, müzekker, gâib.
Manası: İki gâib
erkek şimdiki hâlde yardım olunmazlar. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, müfred, müzekker, gâib.
Manası: Bir gâib
erkek şimdiki hâlde yardım olunmaz. |
مَا يُنْصَرْنَ |
مَا تُنْصَرَانِ |
مَا تُنْصَرُ |
Fiil müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, cemi’ müennes, gâibe.
Manası: Cemi’ gâibe
kadınlar şimdiki hâlde yardım olunmazlar. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, tesniye, müennes, gâibe.
Manası: İki gâibe
kadın şimdiki hâlde yadın olunmazlar. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, müfred, müennes, gâibe.
Manası: Bir gâibe
kadın şimdiki hâlde yadım olunmaz. |
مَا تُنْصَرُونَ |
مَا تُنْصَرَانِ |
مَا تُنْصَرُ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, cemi’ müzekker, muhâtab.
Manası: Siz cemi’
hâzır erkekler yardım olunmazsınız. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab.
Manası: Siz iki hâzır
erkek şimdiki hâlde yardım olunmazsınız. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab.
Manası: Sen bir hâzır
erkek şimdiki hâlde yardın olunmazsın. |
مَا تُنْصَرْنَ |
مَا تُنْصَرَانِ |
مَا تُنْصَرِينَ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, cemi’ müennes, muhâtaba.
Manası: Siz cemi’
hâzıra kadınlar şildiki hâlde yardım olunmazsınız. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba.
Manası: Siz iki
hâzıra kadın şimdiki hâlde yardın olunmazsınız. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binasi meçhûl, müfred, müennes,
muhâtaba. Manası: Sen
bir hâzıra kadın şimdiki hâlde yadım olunmazsın. |
مَانُنْصَرُ |
مَانُنْصَرُ |
مَا اُنْصَرُ |
[Cemi’ ve tesniyesi aynıdır]. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, tesniye, müennes, muhâtaba.
Manası: Siz iki
hâzıra kadın şimdiki hâlde yardın olunmazsınız. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
meçhûl, nefs-i mütekellim vahde.
Manası: Ben şimdiki
hâlde yardın olunmam. |
|