244 “Nefy-i hâl”in Ma’lûmunun Çekimine Örnekler : |
(Şimdiki Zamanın Olumsuzu) |
Cemi’ (Çoğul) |
Tesniye (ikili) |
Müfred (tekil) |
مَا يَنْصُرُونَ |
مَا يَنْصُرَانِ |
مَا يَنْصُرُ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, cemi’, müzekker, gâib.
Manası: Cemi’ gâib
erkekler şimdiki hâlde yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib.
Manası: İki gâib
erkek şimdiki hâlde yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, müfred, müzekker, gâib.
Manası: Bir gâib
erkek şimdiki hâlde yardım etmez. |
مَا يَنْصُرْنَ |
مَا تَنْصُرَانِ |
مَا تَنْصُرُ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, cemi’, müennes, gâibe.
Manası: Cemi’ gâibe
kadınlar şimdiki hâlde yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, tesniye, müennes, gâibe.
Manası: İki gâibe
kadın şimdiki hâlde yardım etmezler. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, müfred, müennes, gâibe.
Manası: Bir gâibe
kadın şimdiki hâlde yardım etmez. |
مَاتَنْصُرُونَ |
مَا تَنْصُرَانِ |
مَا تَنْصُرُ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, cemi’, müzekker, muhâtab.
Manası: Siz cemi’
hâzır erkekler şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, tesniye, müzekker, muhâtab.
Manası: Siz iki hâzır
erkek şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab.
Manası: Sen bir hâzır
erkek şimdiki hâlde yardım etmezsin. |
مَا تَنْصُرْنَ |
مَا تَنْصُرَانِ |
مَا تَنْصُرِينَ |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, cemi’, müennes, muhâtaba.
Manası: Siz cemi’
hâzıra kadınlar şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, tesniye, müennes, muhâtaba.
Manası: Siz iki
hâzıra kadın şimdiki hâlde yardım etmezsiniz. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, müfred, müennes, muhâtaba.
Manası: Sen bir
hâzıra kadın şimdiki hâlde yardım etmezsin. |
مَا نَنْصُرُ |
مَا نَنْصُرُ |
مَا اَنْصُرُ |
[Cemi’ ve tesniyesi aynıdır]. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası
ma’lûm, nefs-i mütekellim maa’l gayri.
Manası: Biz şimdiki
hâlde yardım etmeyiz |
Fiil-i cahd-ı müstağrak, binası
meçhûl, nefs-i mütekellim vahde.
Manası: Ben şimdiki
hâlde yardım etmem. |
|