10. Mükellef Olan Bir Kimsenin, Kendine,
Çocuğuna, Hizmetçisine, Malına ve Benzeri Şeylere Bedduâ Etmesi
Yasaktır
Sahîh bir isnadla Câbir'den
(radıyallahü anh) yapılan
rivayetde demiştir ki, Peygamber
sallallahü aleyhi ve sellem şöyle
buyurmuştur:
“Nefisleriniz aleyhine duâ etmeyin. Çocuklarınız aleyhine duâ etmeyin.
Hizmetçilerinizin aleyhine duâ etmeyin. Mallarınızın aleyhine duâ
etmeyin. Yoksa Allah tarafından duânın kabul edilip ihsanda
bulunulan bir vakte düşürmüş olursunuz da, sizden (o bedduâ) kabul
edilir."
Bu hadisi Müslim, Sahîh'inin
sonunda rivâyet etmiş ve orada şöyle demiştir:
“Nefislerinizin aleyhine duâ etmeyin, çocuklarınızın aleyhine duâ
etmeyin, mallarınızın aleyhine duâ etmeyin, yoksa Allah tarafından
duânın kabul edildiği bir vakte uygun düşürmüş olursunuz ve (o
bedduâyı Allah) sizden kabul eder." |
١٠- باب نهي المكلّفِ عن دعائه على نفسه وولده وخادمه وماله ونحوها
روينا في سنن أبي داود، بإسناد
صحيح، عن جابر رضي اللّه تعالى
عنه قال: قال
رسول اللّه
صلى اللّه عليه وسلم:
"لا تَدْعُوا على أنْفُسِكُمْ، وَلا تَدْعُوا على أوْلادِكُمْ،
وَلا تَدْعُوا على خَدَمِكمْ، ولا تَدْعُوا على أمْوَالِكُمْ، لا
تُوافِقُوا مِنَ اللّه ساعَةً نِيْلَ فيها عَطاءٌ فَيُسْتَجابَ
مِنْكُمْ".
قلتُ:
نيل بكسر النون وإسكان الياء، ومعناه: ساعة إجابة يَنالُ الطالبُ
فيها ويُعطى مطلوبَه.
وروى مسلم هذا الحديث في آخر
صحيحه وقال فيه:
"لا تَدْعُوا على أنْفُسِكُمْ وَلا تَدْعُوا على أوْلادِكُمْ، وَلا
تَدْعُوا على أمْوَالِكُمْ، لا تُوافِقُوا مِنَ اللّه تَعَالى ساعَةً
يُسألُ فيها عَطاءٌ فَيَسْتَجِيبَ لَكُمْ". (٥٢) |