Geri

   

 

 

İleri

 

30. Uykusunda Korkan Kimsenin Okuyacağı Duâlar

 

272- Amr ibn Şuayb'dan rivâyet edildiğine göre, Resûlüllah sallallahu aleyhi ve sellem, kendilerine korkudan dolayı şu sözleri öğretirdi:

"Eûzü bikelimâtillâhi-ttâmmeti min ...

 

 

(Allah'ın gazabından, kullarının kötülüğünden, şeytanların vesvesesinden ve benimle bulunmalarından, Allah'ın Kur’ân’ına (tam kelimelerine) sığınırım."

Ravi demiştir ki, Abdullah ibn Amr, bu sözleri, çocuklarından mümeyyiz olanlara öğretirdi, mümeyyiz (iyiyi kötüden ayırabilen) olmayanlar için de, bu sözleri yazar ve üzerlerine takardık.

 

 

İbnü’s-Sünnînin rivâyetinde şöyledir:

“Bir adam, Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem'e gelip uykusunda korktuğundan şikâyet etti. Bunun üzerine Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem buyurdu ki, yatağına girdiğin zaman şöyle söyle:

"Eûzü bikelimâtillâhi-ttâmmeti min gazabihî ve min şerri ibâdihî, ve min hemezâti'ş-şeyâtîni ve en yahdurûnî."

Adam bunu söyledi de, korkusu ondan gitti."

٣٠- باب ما يقولُ إذا كانَ يفزعُ في منامه

٢٧٢- روينا في سنن أبي داود والترمذي وابن السني وغيرها، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جدّه؛

أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان يعلمهم من الفزع كلمات‏:

‏"‏أعُوذُ بِكَلِماتِ اللّه التَّامَّةِ مِنْ غَضَبهِ وَشَرِّ عِبادِهِ، وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّياطِينِ وأنْ يَحْضُرُونِ‏"‏ قال‏: وكان عبد اللّه بن عمرو يعلمهنّ مَنْ عقل من بنيه، ومَنْ لم يعقل كتبه فعلقه عليه‏.‏

قال الترمذي‏: حديث حسن‏.‏

وفي رواية ابن السني‏: جاء رجلٌ إلى النبيّ صلى اللّه عليه وسلم فشكا أنه يفزعُ في منامه، فقال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:

"‏إذَا أوَيْتَ إلى فِرَاشِكَ فَقُلْ‏: أَعُوذُ بِكَلِماتِ اللّه التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَمنْ شَرّ عِبادِهِ، وَمِنْ هَمَزاتِ الشَّياطِينِ وأنْ يَحْضرُونِ‏"‏ فقالها، فذهب عنه‏.‏ (١٢)