23. Mescid İçinde Yitiğini Bağırarak
Arayan Yahut
Satış Yapan Kimsenin İşini Hoş Görmemek ve Ona Bedduâ Etmek
87- Ebû Hureyre'den
(radıyallahü anh) rivâyet
edildiğine göre, Resûlüllah
sallallahü aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
"Bir kimse, mescid içinde yüksek sesle yitiğini arayan adamı işittiği
zaman:
(Allah onu sana geri vermesin) desin. Çünkü mescidler bu maksad için
yapılmamıştır, "
88- Büreyde'den
(radıyallahü anh) rivâyet
edilmiştir:
“Mescidde bir adam bağırıp şöyle dedi: Kırmızı deveyi bulup da
sahibini arayan kim? Peygamber
sallallahü aleyhi ve sellem
buyurdu: LA VE CEDTE (Aradığını) bulmayasın; mescidler, ancak
ibâdet için yapılmıştır."
89- Ebû Hureyre'den
(radıyallahü anh) rivâyet
edildiğine göre, Resülüllah
sallallahü aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
"Mescid içinde satan yahut satın alan
bir kimseyi gördüğünüz zaman:
(Allah ticaretine kâr vermesin) deyin. Yine orada yitiğini çağırarak
arayan kimseyi gördüğünüz zaman:
(Allah (onu) sana geri vermesin) deyin." |
٢٣- باب إنكاره ودعائه على من يَنشُدُ ضالّةً في المسجد أو يبيعُ فيه
٨٧-
روينا في صحيح مسلم عن
أبي هريرة
رضي اللّه عنه، قال: قال
رسول اللّه
صلى اللّه عليه وسلم:
"مَنْ سَمِعَ رَجُلاً يَنْشُدُ ضَالَّةً في المَسْجِدِ
فَلْيَقُلْ: لا رَدَّها اللّه عَلَيْكَ فإِنَّ المَساجِدَ لَمْ
تُبْنَ لِهَذَا" (١٨) ) مسلم
(٥٦٨)، وأبو
داود (٤٧٣)، والترمذي
(١٣٢١) ") مسلم
(٥٦٨)، وأبو
داود (٤٧٣)، والترمذي
(١٣٢١)
٨٨-
وروينا في صحيح مسلم أيضاً عن
بُريدة
رضي اللّه عنه: أن رجلاً نشدَ في
المسجد
فقال: من دعا إليَّ الجمل الأحمر؟ فقال
النبي
صلى اللّه عليه وسلم:
"لا وَجَدْتَ إنَّمَا بُنِيَت المَساجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ" (١٩)
مسلم (٥٦٩)
. و نشدَ : طلبَ وسأل. مسلم
(٥٦٩) . و"نشدَ": طلبَ
وسأل.)
٨٩-
وروينا في كتاب الترمذي في آخر
كتاب البيوع منه، عن أبي هريرة
رضي اللّه عنه
أن
رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم
قال:
"إذَا رأيْتُمْ مَنْ يَبِيعُ أوْ
يَبْتَاعُ في المَسْجِدِ فَقُولُوا: لا أَرْبَحَ اللّه تِجارَتَكَ،
وَإذَا رَأيْتُمُ مَنْ يَنْشُدُ فيهِ ضَالَّةً فَقُولُوا: لا رَدَّ
اللّه عَلَيْكَ"
قال الترمذي: حديث حسن. (٢٠) |