100. BİR BABANIN MAL BAĞIŞLARKEN
ÇOCUKLARI ARASINDA AYIRIM YAPMASININ DOĞRU OLMADIĞI
1774. Nu'mân İbn Beşîr
radıyallahu anhümâ'nın anlattığına
göre, babası onu Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem'e
götürdü ve:
– Ben, sahip
olduğum bir köleyi bu oğluma verdim, dedi. Bunun üzerine
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem:
– "Buna verdiğini diğer çocuklarına da
verdin mi?" diye sordu. Babam Beşir:
– Hayır,
vermedim, dedi. Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem:
– "O halde hibenden dön"
buyurdu.
Müslim'in bir rivayetine göre,
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem:
– "Bu hibeyi çocuklarının hepsine yaptın
mı?" buyurdu. Beşir:
– Hayır,
yapmadım, dedi. Bunun üzerine
Peygamberimiz:
– "Allah'tan korkunuz; çocuklarınız
arasında adaletli davranınız" buyurdu. Bunun üzerine
babam hibesinden döndü ve derhal o bağışını geri aldı.
Müslim, Hibât 13
Müslim'in bir başka rivayetine
göre, Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem:
– "Ey Beşir! Bundan başka oğlun var mı?"
diye sordu. Beşir:
– Evet, var,
dedi. Peygamberimiz:
– "Buna verdiğin gibi onlara da verdin
mi?" buyurdu. Beşir:
– Hayır,
vermedim, dedi. Bunun üzerine:
– "O halde beni şahit tutma; çünkü ben
bir zulme şahit olamam" buyurdu.
Müslim, Hibât 14
Müslim'in bir başka
rivayetinde, Hazret-i Peygamber:
"Beni bir zulme şahit kılma"
buyurdu.
Müslim, Hibât 16
Yine
Müslim'in bir diğer
rivayetinde, Peygamberimiz:
"Bu bağışına benden başkasını şahit
göster" buyurdu ve:
– "Çocuklarının sana iyilik yapmada eşit
olmaları seni sevindirir mi?" diye sordu. Beşir:
– Elbette,
evet, cevabını verdi.
– "O
halde (aralarında sen
de eşit davran) böyle yapma"
buyurdu.
Müslim, Hibât 17
Buhârî, Hibe 12, Şehâdât 9;
Müslim, Hibât 9, 10, 14, 17,
18. Ayrıca bk. Tirmizî, Ahkâm
30; Nesâî, Nihal 1;
İbn Mâce, Hibât 1 |
١٠٠- باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة
١٧٧٤-
عن النعمان بن بشير رضي اللّه عنهما
: أنَّ أباه أتَى بِهِ رسُولَ اللّه صَلّى
اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم
فقال :
إنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاماً كَانَ لِي ، فقال رسولُ اللّه
صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم :
( أكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا
؟ )
فقال :
لا ، فقالَ رسولُ اللّه صَلّى اللّه
عَلَيْهِ وسَلَّم : ( فَأرْجِعهُ )
.
وفي روايةٍ: فقال رسولُ اللّه صَلّى اللّه
عَلَيْهِ وسَلَّم : ( أَفَعَلْتَ
هذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ ؟ ) قال : لا ، قال :
( اتَّقُوا اللّه واعْدِلُوا فِي
أوْلادِكُمْ ) فَرَجَعَ أبي ، فَرَدَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ .
وفي روايةٍ : فقال رسولُ اللّه صَلّى اللّه
عَلَيْهِ وسَلَّم : ( يَا بَشيرُ
ألَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا ؟ )
فقالَ :
نَعَمْ ، قال : ( أكُلَّهُمْ وَهَبْتَ لَهُ
مِثْلَ هذَا ؟ ) قال : لا ، قال : (
فَلاَ تُشْهِدْنِي إذاً فَإنِّي لاَ أشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ) .
وفي روايةٍ : ( لاَ تُشْهِدْنِي عَلَى
جَوْرٍ ) .
وفي رواية : ( أشْهِدْ عَلَى هذَا غَيْرِي
! ) ثُمَّ قال : ( أيَسُرُّكَ أنْ
يَكُونُوا إلَيْكَ في البِرِّ سَواءً ؟ ) قال : بَلَى ، قال :
( فَلا إذاً ) .
متفق عليه . |