63. YEMİNİ BOZUP KEFÂRETİNİ VERMEK
BİR KONUDA
YEMİN EDEN KİŞİNİN ONDAN BAŞKASINI DAHA HAYIRLI GÖRÜRSE, HAYIRLI
GÖRDÜĞÜNÜ YAPIP, SONRA YEMİNİNİN KEFÂRETİNİ VERMESİNİN MENDUP
OLUŞU
1716. Abdurrahman İbn Semüre
radıyallahu anh'den rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem ona
şöyle buyurdu:
"Herhangi bir konuda yemin ettiğinde
ondan başkasını daha hayırlı görürsen, hayırlı olanı işle ve
yeminine kefâret öde."
Buhârî, Ahkâm 5, 6, Eymân 1,
Keffârât 10; Müslim, Eymân 19,
İmâre 13. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd,
İmâre 2; Tirmizî, Nüzûr 5;
Nesâî, Âdâbu'l-kudât 15, 16 |
٦٣- باب ندب من حلف عَلَى يَمينٍ فرأى غيرها خيراً مِنْهَا أنْ يفعل
ذَلِكَ المحلوف عَلَيْهِ ثُمَّ يُكَفِّر عن يمينه
١٧١٦-
عن عبد الرحمان بن سَمُرَةَ رَضِيَ اللّه
عَنْهُ
قَالَ :
قَالَ لي رَسُولُ اللّه صَلّى اللّه
عَلَيْهِ وسَلَّم : ( وَإِذَا
حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ ، فَرَأيْتَ غَيْرَهَا خَيْراً مِنْهَا ،
فَأتِ الَّذِي هُوَ خَيرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ) .
متفق عَلَيْهِ . |
|
1717. Ebû Hüreyre
radıyallahu anh'den rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
"Her kim bir hususta yemin eder de ondan
başkasını daha hayırlı görürse, yemininden dolayı kefâret versin
ve hayırlı olanı yapsın."
Müslim, Eymân 11-13. Ayrıca
değişik sahâbî ravilerden rivayeti için 1719 no'lu hadisin
kaynaklarına bk. |
١٧١٧-
وعن أَبي هريرة رَضِيَ اللّه عَنْهُ
: أنَّ رسولَ اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم ،
قَالَ :
( مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمينٍ ، فَرَأى
غَيْرَهَا خَيْراً مِنْهَا ، فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ،
وَلْيَفْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ) . رواه
مسلم . |
|
1718. Ebû Mûsa
radıyallahu anh'den rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
"Ben, Allah diler de, vallahi diye bir
hususta yemin ederim, sonra ondan daha hayırlısını görür,
yeminimin kefâretini verip daha hayırlı olanı yaparım."
Buhârî, Eymân 1, Keffârât 10;
Müslim, Eymân 7. Ayrıca bk.
Ebû Dâvûd, Eymân 12, 14;
Nesâî, Eymân 15 |
١٧١٨-
وعن أَبي موسى رَضِيَ اللّه عَنْهُ : أنَّ رسولَ اللّه
صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم
قَالَ :
( إنِّي واللّه إنْ شاءَ اللّه لا أحْلِفُ
عَلَى يَمِينٍ ، ثُمَّ أَرَى خَيراً مِنْهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ
يَمِينِي ، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ) .
متفق عَلَيْهِ . |
|
1719. Ebû Hüreyre
radıyallahu anh'den rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
"Sizden birinizin ailesi hakkındaki
yeminini ısrarla sürdürmesi, onu Allah katında, Allah'ın farz
kıldığı kefâreti vermesinden daha günahkâr kılar."
Buhârî, Eymân 1;
Müslim, Eymân 26. Ayrıca bk.
İbn Mâce, Keffârât 11 |
١٧١٩-
وعن أَبي هريرة رَضِيَ اللّه عَنْهُ
قَالَ :
قَالَ رسولُ اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم : ( لأَنْ يَلَجَّ
أَحَدُكُمْ في يَمِينِهِ في أهْلِهِ آثَمُ لَهُ عِنْدَ اللّه
تَعَالَى مِنْ أنْ يُعْطِي كَفَّارَتَهُ الَّتي فَرَضَ اللّه
عَلَيْهِ ) . متفق عَلَيْهِ
.
قَوْلهُ :
( يَلَجّ ) بفتح اللام وتشديد الجيم
أيْ : يَتَمَادَى فِيهَا ، وَلاَ يُكَفِّرُ ، وَقَولُهُ
: ( آثَمُ ) هُوَ بالثاء
المثلثة ، أيْ : أَكْثَرُ إثْماً . |