ÇóáúÇóãúËöáóÉõ |
EMSİLE |
(Arapçada Fiil ve İsim Kalıpları) |
Not: Okumaya lütfen sağdan
başlayınız |
|
ÈöÓúãö Çááøóåö
ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãò |
äóÕúÑðÇ |
íóäúÕõÑõ |
äóÕóÑó |
Mastar, mimsiz, müfred.
Manası: Yardım etmek. |
Müzâri’ fiil, binası
ma’lûm. Müfred, müzekker, gâib. Manası:
Bir erkek,
şimdiki hâlde veya gelecek zamanda yardım eder. |
Mâzi fiil, binası
ma’lûm, müfred, gâib. Manası:
Bir gâib erkek
geçmiş zamanda yardım etti. |
áóãú íóäúÕõÑú |
æóÐóÇßó
ãóäúÕõæÑñ |
Ýóåõæó
äóÇÕöÑñ |
Fiil-i müzâri’, cahd-ı mutlak,
binası ma’lûm,
müfred, müzekker, gâib. Manası:
Bir gâib erkek
geçmiş zamanda yardım etmedi. |
İsm-i mef’ûl, müfred, müzekker.
Manası: Yardım
olunmuş bir
erkek. |
İsm-i fâil, müfred, müzekker.
Manası: Yardım edici
bir erkek. |
áóÇ íóäúÕõÑõ |
ãóÇ íóäúÕõÑõ |
áóãøóÇ íóäúÕõÑú |
Fiil-i müzâri’, nefy-i İstikbâl
(gelecek zamanın olumsuzu), binası
ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası:
Bir erkek
gelecek zamanda yardım etmez. |
Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl
(Şimdiki hâlin olumsuzu), binası ma’lûm, müfred, müzekker
gâib.
Manası:
Bir erkek şimdiki hâlde yardım etmez. |
Fiil-i müzâri’,
cahd-ı müstağrak,
binası ma’lûm, müfred, müzekker,
gâib.
Manası:
Bir gâib erkek geçmiş zamanın tümünde
yardım etmedi. |
áóÇ íóäúÕõÑú |
áöíóäúÕõÑú |
áóäú íóäúÕõÑó |
Nehy-i gâib,
binası ma’lûm,
müfred, müzekker, gâib. Manası:
Bir gâib erkek
gelecek zamanda yardım etmesin. |
Emr-i gâib,
binası ma’lûm,
müfred, müzekker, gâib. Manası:
Bir gâib erkek
gelecek zamanda yardım etsin. |
Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl
(gelecek zamanın pekiştirilmiş olumsuzu),
binası ma’lûm,
müfred, müzekker, gâib. Manası:
Bir gâib erkek
gelecek zamanda elbette yardım etmez. |
ãóäúÕóÑñ |
áóÇÊóäúÕõÑú |
ÇõäúÕõÑú |
İsm-i zaman, ism-i mekân, masdar-ı mimi :
Manası: Yardım edecek zaman, yardım
edecek mekân, yardım etmek. |
Nehy-i hâzır, binası
ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab.
Manası: Sen
bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım
etme. |
Emr-i hâzır, binası
ma’lûm, müfred, müzekker, muhâtab.
Manası: Sen
bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım
et. |
äöÕúÑóÉð |
äóÕúÑóÉð |
ãöäúÕóÑñ |
Masdar-ı binâ-i nev’ (Bir
çeşit oluş bildiren masdar), müfred.
Manası: Bir
çeşit yardım etmek. |
Masdar-ı binâ-i merre (Bir
kere oluş bildiren masdar), müfred.
Manası: Bir
kere yardım etmek. |
İsm-i âlet. Manası:
yardım edecek âlet. |
äóÕøóÇÑñ |
äóÕúÑöíøñ |
äõÕóíúÑñ |
Mübalağalı ism-i fâil, müfred, müzekker.
Manası: Mübalağa ile
yardım edici bir
erkek. |
İsm-i mensûb, müfred, müzekker.
Manası: Yardım etmeğe
mensûb bir
erkek. |
İsm-i tasgîr (Küçültme ismi), müfred, müzekker.
Manası: Yardım
etmecik bir
erkek. |
æóÇóäúÕöÑúÈöåö |
ãóÇ ÇóäúÕóÑõåõ |
ÇóäúÕóÑõ |
Fiil-i taaccüb-i sâni, müfred, müzekker, gâib.
Manası:
Bir gâib erkek ona ne aceb (= ne tuhaf)
yardım etti. (Amma da yardım etti.) |
Fiil-i taaccüb-i evvel, müfred,
müzekker, gâib.
Manası:
Bir gâib erkek ona aceb (= tuhaf) yardım
etti. (veya amma yardım etti.) |
İsm-i tafdîl, müfred, müzekker.
Manası: Daha çok
yardım edici bir
erkek. |
|
|