9. Yemek Âdabına Uymayana Öğüt ve Edeb
Vermek
586- Ömer ibn Ebi
Seleme'den (radıyallahü anhüma)
yapılan rivâyetde, O şöyle anlatmıştır:
“Ben, Resûlüllah
sallallahü aleyhi ve sellem'in
himayesinde bulunan bir çocuktum. (Yemek yerken) elim tabağın
etrafında dolaşıyordu. Bunun üzerine
Resûlüllah
sallallahü aleyhi ve sellem bana
şöyle dedi: Ey çocuk! Allahü teâlâ'nın
adını an (Besmele getir), sağ elinle yemek ye ve önünden ye (elin
tabağın etrafında gezmesin).
Buhârî'nin diğer bir rivâyeti
şöyle:
“Bir gün Resûlüllah
sallallahü aleyhi ve sellem ile
yemek yedim. Tabağın etrafından yemeğe başladım. Bunun üzerine
Resûlüllah
sallallahü aleyhi ve sellem bana
şöyle dedi: Önünden ye."
587- Cebele ibn Süheym'den
yapılan rivâyetde o şöyle anlatmıştır: Ben ve İbn Zübeyr bir
kıtlık yılına uğradık. Sonra yiyecek olarak bize hurma verildi.
Abdullah ibn Ömer de
(radıyallahü anhüma) biz hurmaları
yerken bize tesadüf etmişti. Bize diyordu ki, (hurmaları) ikişer
yemeyeniz; çünkü Peygamber
sallallahü aleyhi ve sellem,
ikişer ikişer yemeği yasaklardı, sonra
"Ancak kişi kardeşinden izin alması hâlinde (ikişer) yiyebilir."
buyurdu.
588- Seleme ibn'l-Ekvâ'dan
(radıyallahü anh) yapılan
rivâyetde, o şöyle anlatmıştır:
"Bir adam Peygamber
sallallahü aleyhi ve sellem'in
yanında sol eli ile yemek yedi.
Peygamber (ona): Sağ elinle ye, buyurdu. Adam dedi ki,
gücüm yetmiyor. Peygamber
ona: Gücün yetmez olsun, dedi. Adam kibrinden dolayı bu muhalefeti
(peygambere) yapmıştı.
Artık adam elini ağzına kaldıramadı. "
Derim ki, bu adamın ismi Büsr
olup Ra'i'-Ayr'ın oğludur. Aynı zamanda Sahabî'dir. Ben bunun
durumunu Müslim şerhine bu
hadis münasebeti ile uzunca anlattım. Allah en iyisini bilendir. |
٩- باب وَعْظِهِ وتأديبِهِ مَنْ يُسيءُ في أكلِه
٥٨٦-
روينا في صحيحي البخاري ومسلم،
عن عمر بن أبي سلمةَ رضي اللّه عنهما
قال:
كنتُ غلاماً في حِجْر رسولِ اللّه
صلى اللّه عليه وسلم فكانتْ يدي
تطيشُ في الصحفة، فقال لي رسولُ
اللّه صلى اللّه عليه وسلم
قال:
”يا غُلامُ! سَمّ اللّه تعالى، وكُلْ بِيَمينِكَ، وكُلْ مِمَّا
يَلِيكَ"
وفي رِوَاية في الصحيح قال: أكلتُ يوماً مع
رسول اللّه
صلى اللّه عليه وسلم فجعلتُ آكلُ من
نواحي الصحفة، فقال لي رسولُ اللّه
صلى اللّه عليه وسلم قال:
”كُلْ مِمَّا يَلِيكَ".
قُلت:
قولُه تطِيشُ، بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة، ومعناه:
تتحرّك وتمتدّ إلى نواحي الصحفة ولا تقتصرُ على موضع واحد.
(١٨)
٥٨٧-
وروينا في صحيحي البخاري ومسلم،
عن جبلةَ بن سحيم قال: أصابَنَا عامُ سَنةٍ مع ابن الزبير، فرزقنا،
فكان عبد اللّه بن عمر رضي اللّه عنهما
يمرّ بنا ونحن نأكلُ، ويقولُ: لا تقارِنُوا، فأن
النبيّ
صلى اللّه عليه وسلم نهى عن الإِقران، ثم يقول: إلاَّ أنْ
يَسْتأذِنَ الرَّجُلُ أخاهُ. (١٩)
قلت:
قوله لا تقارنوا: أي لا يأكل الرجل تمرتين في لقمة واحد.
٥٨٨-
وروينا في صحيح مسلم، عن سلمة بن
الأكوع رضي اللّه عنه؛ أن رجلاً أكل
عندَ النبيّ
صلى اللّه عليه وسلم بشماله،
فقال قال:
”كُلْ بِيَمِيْنِكَ" (٢٠) ،
قال: لا أستطيعُ، قال قال:
”لا اسْتَطَعْتَ" (٢١)، ما
منعه إلا الكِبْر (٢٢)، فما رفعها
إلى فِيْه. (٢٣)
قلتُ:
هذا الرجل هو بُسر بضم الموحدة وبالسين المهملة: ابن راعي العَير
بالمثناة وفتح العين، وهو صحابي، وقد أوضحتُ حالَه، وشرح
صحيح مسلم" واللّه أعلم. |