Geri

   

 

 

İleri

 

10. Hasta Kimse, Akıbetinden Korkunca, Onun Korkusunu Gidermek ve Rabbına Karşı Zannını Güzel Yapmak İçin Ona Güzel İş ve Hallerinin Söylenerek Övülmesi

377- İbn Abbâs'dan (radıyallahü anhüma) rivâyet edildiğine göre, Hazreti Ömer sû'i kasde uğrayıp yaralanınca, kendisi ondan korkuyu gidermeğe çalışarak ona şöyle demişti:

Ey Mü’minlerin emiri! Bütün bunlar (Allah'a hesab verme korkusu yerinde) değil. Gerçekten sen, Allah'ın Resûlüne (sallallahü aleyhi ve sellem) arkadaşlık ettin; ve onunla arkadaşlığı güzel yaptın. Sonra Peygamber senden razı olarak ayrıldı. Sonra Ebû Bekir'e arkadaşlık ettin ve onunla arkadaşlığı güzel yaptın. Sonra o, senden razı olarak ayrıldı. Sonra müslümanlarla arkadaşlık ettin ve onlarla arkadaşlığı güzel yaptın. Eğer sen onlardan (ölür de) ayrıhrsan, muhakkak onlar senden razı olarak onlardan ayrılırsın.

Böylece ravi hadisin tamamım anlattı. Hazreti Ömer (radıyallahü anh) da, İbn Abbâs’ın şu sözlerine cevaben: Bu anlattığın hâl, yüce Allah tarafındandır.

 

378- İbn Şümâse'den rivâyet ettiğimize göre şöyle anlatmıştır: Amr ibn’l-Âs, ölümüne yakın bir zamanda devamlı ağlarken biz onun yanında bulunduk. Başını duvara doğru çevirmişti. Oğlu şöyle demeğe başladı: Babacığım, Resûlüllah sallallahu aleyhi ve sellem sana şöyle müjde vermedi mi? Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem seni şu şekilde müjdelemedi mi? Bunun üzerine babası yüzünü çevirip şöyle dedi: Bizim en faziletli saydığımız şey "Lâ İlahe İllallah ve enne Muhammeden Resûlüllah (Allah'dan başka ilâh yoktur ve Muhammed Allah'ın Resûlüdür) sözünden ibarettir ve buna şahidlik etmektir. Sonra ravi hadisin tamamını anlattı.

 

 

 

379- Kasım ibn Muhammed ibn Ebi Bekir (radıyallahü anhüm)den rivâyet edildiğine göre, Hazret-i Âişe (radıyallahü anha) hastalandı. İbn Abbâs (radıyallahü anhüma) gelip dedi ki: Ey Mü’minlerin annesi! Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem ile Ebû Bekir'in (radıyallahü anh) yanlarına (en şerefli yere) varıyorsun.

Bunu, yine Buhârî, İbn Ebî Müleyke'nin rivâyetinden şöyle anlatmıştır: Hazret-i Âişe ölüm döşeğinde iken, İbn Abbâs onun ziyaretine girmek için izin istemesi üzerine, Hazret-i Âişe buyurdu: Korkarım ki, gelir de beni över. Hazret-i Âişe'ye: O, müslümanların ileri gelenlerinden Peygamber sallallahü aleyhi ve sellem'in amcazadesidir, denildi. Hazret-i Âişe: Ona izin verin gelsin, dedi. İbn Abbâs (yanına varınca) sordu:

- Kendini nasıl buluyorsun? Cevab verdi:

- Eğer müttakî isem, hayır üzereyim. İbn Abbâs:

- İnşâallah hayır üzeresin: Sen Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem'in zevcesisin ve senden başka bakire ile deevlenmemiştir ve (uğradığın iftiradan dolayı) Allah'dan beraatın nazil olmuştur, dedi.

١٠- باب الثَّناءِ على المريضِ بمحَاسِن أعمالِه ونحوها إذا رأى منه خوفاً ليذهبَ خوفُه ويُحَسِّن ظنَّه بربهِ سبحانَه وتعَالى

٣٧٧- روينا في صحيح البخاري، عن ابن عباس رضي اللّه عنهما؛ أنه قال لعمر بن الخطاب رضي اللّه عنه حين طُعِنَ وكان يُجزِّعه‏: يا أميرَ المؤمنين‏!‏ ولا كلّ ذلك، قد صحبتَ رسول اللّه فأحسنتَ صحبتَه، ثم فارقَكَ وهو عنك راضٍ، ثم صحبتَ أبا بكر فأحسنتَ صحبتَه، ثم فارقَكَ وهو عنك راضٍ، ثم صحبتَ المسلمين فأحسنتَ صحبتهم، ولئن فارقتهم لتفارقنَّهم وهم عنك راضون‏.‏‏.‏ وذكر تمام الحديث‏.‏ وقال عمر رضي اللّه عنه‏: ذلك مِنْ مَنِّ اللّه تعالى‏.‏

٣٧٨- وروينا في صحيح مسلم، عن ابن شُماسة ـ بضم الشين وفتحها ـ قال‏: حضرنا عمرو بن العاص رضي اللّه عنه، وهو في سِياقة الموت يَبكي طويلاً، وحوّل وجهه إلى الجدار فجعل ابنه يقول‏: يا أبتاه، أما بَشَّرَكَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بكذا، أما بشِّرك رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بكذا، فأقبلَ بوجهه

فقال‏: إنَّ أفضلَ ما نُعِدُّ شهادةَ أن لا إِلهَ إِلاَّ اللّه وأن محمداً رسولُ اللّه، ثم ذكرَ تمامَ الحديث‏.‏

٣٧٩- وروينا في صحيح البخاري، عن القاسم بن محمد بن أبي بكر رضي اللّه عنهم؛ أن عائشة رضي اللّه عنها اشتكت، فجاء ابن عباس رضي اللّه عنهما

فقال‏: يا أمّ المؤمنين‏!‏ تقدَمين على فَرْطِ صدق‏: رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، وأبي بكر رضي اللّه عنه‏.‏

ورواه البخاري أيضاً من رواية ابن أبي مُليكة أن ابن عباس استأذن على عائشة قبل موتها وهي مغلوبة، قالت‏: أخشى أن يثني عليّ، فقيل‏: ابن عمّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم من وجوه المسلمين، قالت‏: ائذنوا له، قال‏: كيف تجدينك‏؟‏ قالت‏: بخير إن اتقيتُ، قال‏: فأنت بخير إن شاء اللّه‏: زوجة رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، ولم ينكح بِكراً غيرك ونزلَ عذرُك من السماء‏.‏‏ (١٢) (‏مسلم ‏‏١٢١‏)‏ و‏ ‏سياقة الموت‏ ‏‏: وقت حضور الأجَل، كأن روحه تُساق لتخرج من جسده‏.‏‏) ‏‏

(‏البخاري ‏ ‏٣٧٧٠‏)‏ و‏ (‏٣٧٧١‏) ‏.‏ و‏ ‏الفرط‏ ‏ المتقدم من كل شيء‏.‏‏)