1. UYUMANIN, YASLANIP YATMANIN,
OTURMANIN, BİR TOPLULUKTA BULUNMANIN VE RÜYÂNIN ÂDÂBI
814. Berâ İbn Âzib
radıyallahu anhümâ şöyle dedi:
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem
yatağına uzandığında sağ tarafı üzerine yatar ve şöyle dua ederdi:
"Allahümme eslemtü nefsî ileyke, ve
veccehtü vechî ileyke, ve fevvadtü emrî ileyke, ve elce'tü zahrî
ileyke, rağbeten ve rehbeten ileyke, lâ melcee ve lâ mencê minke
illâ ileyke. Âmentü bi kitâbikellezî enzelte ve nebiyyikellezî
erselte:
“Allahım! Kendimi sana teslim ettim.
Yüzümü sana çevirdim. İşimi sana ısmarladım. Rızanı isteyerek,
azabından korkarak sırtımı sana dayadım, sana sığındım. Sana karşı
yine senden başka sığınak yoktur. İndirdiğin kitaba ve gönderdiğin
peygambere inandım.”
Buhârî, Daavât 5. Ayrıca bk.
Buhârî, Vudû‘ 75;
Müslim, Zikir 56-58; Ebû Dâvud,
Edeb 98 |
١- باب مَا يقوله عِنْدَ النوم
٨١٤-
عن البَراءِ بن عازِبٍ رضي اللّه عنهما
،
قَالَ :
كَانَ رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم إِذَا أوَى إِلَى فِرَاشِهِ نَامَ عَلَى شِقِّهِ
الأَيْمَن ، ثُمَّ
قَالَ :
( اللّهمَّ أسْلَمْتُ نفسي إلَيْكَ ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إلَيْكَ ،
وَفَوَّضْتُ أمْرِي إلَيْكَ ، وَألْجَأتُ ظَهْرِي إلَيْك ، رَغْبَةً
وَرَهْبَةً إلَيْكَ ، لاَ مَلْجَأ وَلاَ مَنْجا مِنْكَ إِلاَّ إلَيكَ
، آمَنْتُ بكِتَابِكَ الَّذِي أنْزَلْتَ ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي
أرْسَلْتَ )
رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب
الأدب من صحيحه . |
|
815. Berâ İbn Âzib
radıyallahu anhümâ şöyle dedi:
–
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem bana:
“Yatağına gideceğin zaman namaz abdesti
gibi abdest al, sonra sağ yanın üzerine yat ve şu duayı oku ve bu
duanın sözlerini yatmadan önce son sözün yap” buyurdu.
Buhârî, Vudû 75;
Müslim, Zikİr 56 |
٨١٥-
وعنه ،
قَالَ :
قَالَ لي رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم : ( إِذَا أتَيْتَ
مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأ وُضُوءكَ لِلْصَّلاَةِ ، ثُمَّ اضْطَجِعْ
عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَن ، وَقُلْ ...) وذَكَرَ نَحْوَهُ ،
وفيه : ( وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَقُولُ
) متفقٌ عَلَيْهِ . |
|
816. Âişe
radıyallahu anhâ şöyle dedi:
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem gece
on bir rek’at namaz kılardı. Sabah tan yeri ağarınca da kısaca iki
rek’at namaz kılar, sonra müezzin gelip sabah ezanını okuyuncaya
kadar sağ yanı üzerine yaslanıp uzanırlardı.
Buhârî, Daavât 5;
Müslim, Müsâfirîn 121-122 |
٨١٦-
وعن عائشة رضي اللّه عنها ،
قالت :
كَانَ النبيُّ صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إحْدَى عَشرَةَ رَكْعَةً ،
فَإذا طَلَعَ الفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ، ثُمَّ
اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَن حَتَّى يَجيءَ الْمُؤَذِّنُ
فَيُؤْذِنَهُ . متفقٌ عَلَيْهِ . |
|
817. Huzeyfe
radıyallahu anh şöyle dedi:
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem
geceleyin uyumak istediği zaman elini yanağının altına koyar sonra
da:
"Allahümme bismike emûtü ve ahyâ:
“Allahım! Senin isminle ölür, senin isminle dirilirim”
derdi. Uykudan uyandığı zaman:
“Elhamdülillâhillezî ahyânâ min ba‘di mâ emâtenâ ve ileyhin-nüşûr.”
“Bizi öldürdükten sonra dirilten Allah’a hamdolsun. Diriltmek
sadece O’na mahsustur” buyururdu.
Buhârî, Daavât 7,8,16. Ayrıca
bk. Müslim, Zikr 59;
Ebû Dâvûd, Edeb 98;
Tirmizî, Edeb 28;
İbn Mâce, Duâ 16 |
٨١٧-
وعن حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللّه عَنْهُ
،
قَالَ :
كَانَ النَّبيُّ صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم إِذَا أخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ يَدَهُ
تَحْتَ خَدِّهِ ، ثُمَّ يَقُولُ :
( اللّهمَّ بِاسْمِكَ أمُوتُ وَأحْيَا )
وَإِذَا اسْتَيْقَظ
قَالَ :
( الْحَمْدُ للّه الَّذِي أحْيَانَا
بَعْدَمَا أمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُشُورُ ) رواه
البخاري . |
|
818. Yaîş İbn Tıhfe el-Gıfârî
radıyallahu anhümâ, babam bana
şöyle dedi, diyerek nakletmiştir:
Bir ara ben
mescitte yüzükoyun yatmıştım. Baktım ki bir adam beni ayağıyla
kımıldatıyor ve:
“Bu, Allah’ın kızgınlığına sebep olan
bir yatış tarzıdır” diyor. Bir de ne göreyim, o
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem değil
mi!
Ebû Dâvûd, Edeb 95. Ayrıca bk.
Tirmizî, Edeb 21 |
٨١٨-
وعن يَعيشَ بن طِخْفَةَ الغِفَارِيِّ رضي
اللّه عنهما ،
قَالَ :
قَالَ أَبي : بينما أَنَا مُضْطَجِعٌ في الْمَسْجِدِ عَلَى بَطْنِي
إِذَا رَجُلٌ يُحَرِّكُنِي برجلِهِ ،
فَقَالَ :
( إنَّ هذِهِ ضجْعَةٌ يُبْغِضُهَا اللّه )
،
قَالَ :
فَنظَرْتُ ، فَإذَا رسولُ اللّه صَلّى
اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم . رواه
أَبُو داود بإسنادٍ صحيح . |
|
819. Ebû Hüreyre
radıyallahu anh’den rivayet
edildiğine göre, Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
“Bir kimse bir mecliste oturur da orada
Allahü teâlâ’nın ismini anmazsa, Allah’a karşı eksik bir iş
yapmış, bir günah işlemiş olur. Bir kimse yatağa yatar da orada
Allahü teâlâ’yı zikretmezse, yine eksik bir iş yapmış, bir günah
işlemiş olur.”
Ebû Dâvûd, Edeb 25. Ayrıca bk.
Ahmed İbn Hanbel, Müsned, II,
422 |
٨١٩-
وعن أَبي هريرة رَضِيَ اللّه عَنْهُ
، عن رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم ،
قَالَ :
( مَنْ قَعَدَ مَقْعَدَاً لَمْ يَذْكُرِ
اللّه تَعَالَى فِيهِ ، كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللّه تَعَالَى تِرَةٌ
، وَمَنِ اضْطَجَعَ مَضجَعاً لاَ يَذْكُرُ اللّه تَعَالَى فِيهِ ،
كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللّه تِرَةٌ ) رواه
أَبُو داود بإسنادٍ حسن .
( التِّرَةُ )
: بكسر التاء المثناة من فوق ، وَهِيَ : النقص ، وقِيلَ : التَّبعَةُ
. |