16. TEMİZ KAPLARDAN SU İÇMEK
ALTIN VE GÜMÜŞ
OLMAYAN BÜTÜN TEMİZ KAPLARDAN VE BARDAK VEYA ELİNİ KULLANMADAN
NEHİRDEN AĞZIYLA SU İÇMENİN CÂİZ; ALTIN VE GÜMÜŞ KAPLARDAN YEMEK
YEMENİN, ONLARI TEMİZLİK VE BAŞKA İŞLERDE KULLANMANIN HARAM OLDUĞU
774. Enes
radıyallahu anh şöyle dedi:
- Namaz vakti
girince evi yakın olanlar evlerine gittiler. Bazıları da oldukları
yerde kaldılar. Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem’e
taştan yapılma bir kap getirdiler. İçine
Resûl-i Ekrem’in eli
sığmayacak kadar dar olan bu kaptan orada bulunanların hepsi
abdest aldı.
Bazıları
Enes’e:
- Orada kaç
kişi vardınız, diye sorunca, Enes:
- Seksen
kişiden fazlaydık, dedi.
Buhârî, Vudû’ 32, 45, Menâkıb
25; Müslim, Fezâil 5
Buhârî ve
Müslim’in diğer bir rivayeti de
şöyledir:
Peygamber
sallallahu aleyhi ve sellem bir su
kabı istedi. İçinde birazcık su bulunan, fakat derin olmayan geniş
bir kap getirdiler. Resûl-i Ekrem
elini suya soktu.
Enes şöyle
dedi:
Resûl-i Ekrem’in
parmaklarının arasından kaynayan suya bakmaya başladım. O sudan,
yetmiş, seksen kadar adam abdest aldı.
Buhârî, Vudû’ 46;
Müslim, Fezâil 4. Ayrıca bk.
Nesâî, Tahâret 61;
Tirmizî, Menâkıb 6 |
١٦- باب جواز الشرب
من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة
وجواز الكرع – وَهُوَ الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد –
وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل
والطهارة وسائر وجوه الاستعمال
٧٧٤-
وعن أنس رَضِيَ اللّه عَنْهُ ،
قَالَ :
حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فقامَ مَن كَانَ قَريبَ الدَّارِ إِلَى أهْلِهِ
، وبَقِيَ قَوْمٌ ، فأُتِيَ رسول اللّه
صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم بِمَخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ ،
فَصَغُرَ المخْضَبُ أنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ ، فَتَوَضَّأَ
القَوْمُ كُلُّهُمْ .
قالوا :
كَمْ كُنْتُمْ ؟
قَالَ :
ثَمَانِينَ وزيادة . متفق عَلَيْهِ
، هذه رواية البخاري .
وفي رواية لَهُ ولمسلم : أنَّ النَّبيَّ
صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم دَعَا بإناءٍ مِنْ ماءٍ ،
فَأُتِيَ بقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ ماءٍ ، فَوَضَعَ
أصابعَهُ فِيهِ . قَالَ أنسٌ : فَجَعلْتُ أنْظُرُ إِلَى الماءِ
يَنْبُعُ مِنْ بَيْن أصَابِعِهِ ، فَحَزَرْتُ مَنْ تَوضَّأ مَا
بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانينَ . |
|
775. Abdullah İbn Zeyd
radıyallahu anh şöyle dedi:
Resûl-i Ekrem
sallallahu aleyhi ve sellem bize
geldi. Kendisine bakır bir kap içinde su getirdik, abdest aldı.
Buhârî, Vudû’ 45. Ayrıca bk.
Ebû Dâvûd, Tahâret 47;
İbn Mâce, Tahâret 61 |
٧٧٥-
وعن عبد اللّه بن زيد رَضِيَ اللّه عَنْهُ
،
قَالَ :
أتَانَا النبيُّ صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً في تَوْرٍ مِنْ صُفْر
فَتَوَضَّأَ . رواه البخاري .
( الصُّفْر )
: بضم الصاد ، ويجوز كسرها ، وَهُوَ النُّحاس ، و(
التَّوْر ) : كالقدح ، وَهُوَ بالتاء المثناة من فوق . |
|
776. Câbir İbn Abdullah
radıyallahu anh şöyle dedi:
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem bir
sahâbîsi ile beraber ensârdan birinin yanına gitti ve şöyle
buyurdu:
“Bu gece kırbada soğumuş suyun varsa
getir; yoksa eğilip dereden içeriz.”
Buhârî, Eşribe 14, 20. Ayrıca
bk. Ebû Dâvûd, Eşribe 18;
İbn Mâce, Eşribe 25 |
٧٧٦-
وعن جابر رَضِيَ اللّه عَنْهُ : أنَّ رسول اللّه
صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِن
الأَنْصَارِ ، وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ ، فَقَالَ رسول اللّه
صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم :
( إنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ باتَ هذِهِ
اللَّيْلَةَ في شَنَّةٍ وَإلاَّ كَرَعْنَا ) رواه
البخاري .
( الشنّ )
: القِربة . |
|
777. Huzeyfe
radıyallahu anh şöyle dedi:
Resûl-i Ekrem
sallallahu aleyhi ve sellem bize
hâlis ipek ve atlas kumaştan elbise giymeyi, altın ve gümüş
kaplarla su içmeyi yasakladı ve şöyle buyurdu:
“Bunlar dünyada kâfirlerin, âhirette de
sizin olacaktır.”
Buhârî, Eşribe 28, Libâs 27;
Müslim, Libâs 3, 4. Ayrıca bk.
Ebû Dâvûd, Eşribe 17;
Tirmizî, Eşribe 10;
İbn Mâce, Eşribe 17 |
٧٧٧-
وعن حذيفة رَضِيَ اللّه عَنْهُ ،
قَالَ :
إنَّ النبيَّ صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم
نَهَانَا عَن الحَرِير ، وَالدِّيباجِ ، والشُّربِ في آنِيَة
الذَّهَب والفِضَّةِ ، وقال :
( هي لَهُمْ في الدُّنْيَا ، وهِيَ لَكُمْ
في الآخِرَةِ ) متفقٌ عَلَيْهِ
. |
|
778. Ümmü Seleme
radıyallahu anhâ’dan rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
“Gümüş kaplarla su içen kimse, karnına
cehennem ateşi doldurmuş olur.”
Buhârî, Eşribe 28;
Müslim, Libâs 1. Ayrıca bk.
İbn Mâce, Eşribe 17
Müslim’in bir rivayetine göre:
“Gümüş ve altın kaplardan yiyip içen
kimse” buyurdu (Libâs 1).
Yine
Müslim’in bir rivayetine göre:
“Altın veya gümüş kapla su içen kimse,
karnına cehennem ateşi doldurmuş olur” buyurdu (Eşribe
2). |
٧٧٨-
وعن أُمِّ سلمة رضي اللّه عنها :
أنَّ رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم
قَالَ :
( الَّذِي يَشْرَبُ في آنِيَةِ الفِضَّةِ
، إنَّمَا يُجَرْجِرُ في بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ )
متفقٌ عَلَيْهِ .
وفي رواية لمسلم :
( إنَّ الَّذِي يَأكُلُ أَوْ يَشْرَبُ في
آنِيَةِ الفِضَّةِ وَالذَّهَبِ ) .
وفي رواية لَهُ : ( مَنْ شَرِبَ في إناءٍ
مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ ، فَإنَّمَا يُجَرْجِرُ في بَطْنِهِ
نَارَاً مِنْ جَهَنَّم ) . |