11. İÇECEKLERLE İLGİLİ EDEPLER
KABIN İÇİNE
ÜFLEMEDEN ÜÇ DEFA NEFES ALARAK İÇMENİN VE İLK İÇENDEN İTİBAREN
KABI SAĞ TARAFTA OTURANLARA SIRAYLA VERMENİN UYGUN OLDUĞU
757. Enes
radıyallahu anh’ın söylediğine
göre, Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem suyu
ve diğer meşrûbâtı üç nefeste içerdi.
Buhârî, Eşribe 26;
Müslim, Eşribe 123. Ayrıca bk.
Ebû Dâvûd, Eşribe 19;
Tirmizî, Eşribe, 13;
İbn Mâce, Eşribe 18 |
١١- باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثاً
خارج الإناء وكراهة التَّنَفُّس في الإناء واستحباب إدارة
الإناء عَلَى الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ
٧٥٧-
عن أنس رَضِيَ اللّه عَنْهُ : أنَّ
رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم
كَانَ يَتَنَفَّسُ في الشَّرابِ ثَلاثاً .
متفق عَلَيْهِ .
يعني
: يتنفس خارجَ الإناءِ . |
|
758. İbn Abbas
radıyallahu anhümâ’dan rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem şöyle
buyurdu:
“Deve gibi bir nefeste içmeyin. İki, üç
nefeste için. Bir şey içeceğiniz zaman besmele çekin; içtikten
sonra da elhamdü lillah deyin.”
Tirmizî, Eşribe 13 |
٧٥٨-
وعن ابن عباس رضي اللّه عنهما ،
قَالَ :
قال رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم : ( لاَ تَشْرَبُوا
وَاحِداً كَشُرْبِ البَعِيرِ ، وَلَكِنِ اشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلاَثَ
، وَسَمُّوا إِذَا أنْتُمْ شَرِبْتُمْ ، وَاحْمَدُوا إِذَا أنْتُمْ
رَفَعْتُمْ ) رواه الترمذي
، وقال :
( حديث حسن ) . |
|
759. Ebû Katâde
radıyallahu anh’ın söylediğine
göre, Peygamber
sallallahu aleyhi ve sellem kabın
içine solumayı yasakladı.
Buhârî, Vudû’ 19;
Müslim, Tahâret 65, Eşribe 121.
Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Eşribe
20; Tirmizî, Eşribe 15, 16;
Nesâî, Tahâret 42 |
٧٥٩-
وعن أَبي قَتَادَة رَضِيَ اللّه عَنْهُ
: أنَّ النبيَّ صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم نَهَى أنْ يُتَنَفَّسَ في الإناءِ .
متفق عَلَيْهِ .
يعني
: يتنفس في نفس الإناءِ . |
|
760. Enes
radıyallahu anh’den rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem’e,
içine su katılmış süt getirildi. O sırada
Peygamber
aleyhisselâm’ın sağında bir
bedevî, solunda da Ebû Bekir radıyallahu
anh oturuyordu. Sütten içtikten sonra onu bedevîye verdi
ve:
“Herkes sağındakine versin!”
buyurdu.
Buhârî, Eşribe 14, 18;
Müslim, Eşribe 124. Ayrıca bk.
Ebû Dâvûd, Eşribe 19;
Tirmizî, Eşribe 19;
İbn Mâce, Eşribe 22 |
٧٦٠-
وعن أنس رَضِيَ اللّه عَنْهُ : أنَّ
رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم
أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بماءٍ ، وَعَنْ يَمِينهِ أعْرَابيٌّ ،
وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْر رَضِيَ اللّه
عَنْهُ ، فَشَرِبَ ، ثُمَّ أعْطَى الأعْرابيَّ ،
وقال : (
الأيْمَنَ فالأيْمَنَ ) متفق
عَلَيْهِ .
قَوْله :
( شِيب ) أيْ : خُلِطَ . |
|
761. Sehl İbn Sa`d
radıyallahu anh’den rivayet
edildiğine göre Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem’e
içecek bir şey getirdiler. O da içti. Bu sırada sağ tarafında bir
çocuk, sol tarafında yaşlılar oturuyordu.
Resûl-i Ekrem
sallallahu aleyhi ve sellem çocuğa
dönerek:
- “Bunu yaşlılara verebilir miyim?”
diye sordu.
Çocuk:
- Hayır,
vallahi olmaz, Yâ Resûlallah! Senden kazanacağım hayrı kimseye
bağışlayamam, dedi.
Resûlüllah
sallallahu aleyhi ve sellem de
kabı çocuğun eline verdi.
Buhârî, Şirb ve’l-müsâkât 1,
10, Mezâlim 12, Hibe 22, 23; Eşribe, 19;
Müslim, Eşribe 127 |
٧٦١-
وعن سهلِ بن سعدٍ رَضِيَ اللّه عَنْهُ
: أنَّ رسول اللّه صَلّى اللّه عَلَيْهِ
وسَلَّم أُتِيَ بِشرابٍ ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ
غُلامٌ ، وَعَنْ يَسَارِهِ أشْيَاخٌ ، فَقَالَ للغُلامِ :
( أتَأْذَنُ لِي أنْ أُعْطِيَ هؤُلاَءِ ؟
) فَقَالَ الغُلامُ : لا واللّه ، لا أُوثِرُ بنَصيبـي مِنْكَ
أَحَداً . فَتَلَّهُ رسول اللّه صَلّى
اللّه عَلَيْهِ وسَلَّم في يَدِهِ .
متفقٌ عَلَيْهِ .
قَوْله :
( تَلَّهُ ) أيْ وَضَعَهُ . وهذا
الغلامُ هُوَ ابْنُ عباس رضي اللّه عنهما
. |