216. Soğuk (veya Yağmurlu) Gecelerde Cemaate Gitmemek Parantez arasındaki kısım bazı nüshalarda yoktur. 1062- Nâfi'den nakledildiğine göre: İbn Ömer soğuk bir gecede Dacnân'da konaklayıp, müezzine (herkesin namazını yerinde kılmalarını ilân etmesini) emretti. O da; " namaz çadırlardadır" diye nida etti. Eyyûb dedi ki: Nâfi, İbn Ömer'den şöyle rivâyet etti: Soğuk veya çok yağmurlu bir gece olduğu zaman Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) müezzine " namaz hanelerde (evlerde kılacaktır)dir" diye ilân etmesini emrederdi. 1063- Nâfi'den nakledilmiştir ki: İbn Ömer Dacnân'da ezan okudu, sonra " namazlarınızı bulunduğunuz yerde kılınız" diye ilân etti. Sonra da Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'ın seferde iken, soğuk ve yağmurlu gecelerde müezzine ezan okumasını, akabinde de namazlarını oldukları yerde kılmalarını ilan etmesini emrettiğini haber verdi. Ebû Dâvûd buyurdu ki: Bu hadisi, Hammâd b. Seleme, Eyyûb ve Ubeydullah'tan rivâyet etmiş ve yerine (kelimelerin yerlerini değiştirerek) " seferde, soğuk veya yağmurlu gecede" demiştir. Benzeri bir rivâyet için bk. İbn Mâce, İkâme, 35. Hammâd'ın rivâyeti için bk. Beyhakî, es-Sünenü’l-kubrâ, III, 70. 1064- Nâfi'den nakledilmiştir ki: İbn Ömer Dacnân'da soğuk ve rüzgârlı bir gecede ezan okuyup arkasından " Namazları çadırlarınızda kılınız. Namazları çadırlarınızda kılınız" diye ilân etti. Sonra da şöyle dedi: Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) seferde iken soğuk veya yağmurlu bir gece olduğu zaman müezzinine emreder o da; " Namazları çadırlarınızda kılınız" derdi. 1065- Nâfi'den rivâyet edildiğine göre; İbn Ömer -soğuk ve rüzgarlı bir gecede ezan okuyup- " Namazları bulunduğunuz yerde kılınız" dedi. Arkasından da: Şüphesiz soğuk veya yağmurlu bir gece olduğu zaman Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) müezzine, " Haberiniz olsun, namazı bulunduğunuz yerlerde kılınız" demesini emrederdi, diye ilâve etti. Buhârî, ezan 18 Müslim, müsâfirîn, 22, 24; Nesâî, ezan 17; İbn Mâce, ikâme 35; Dârimî, salât 55; Muvatta' nida 10. 1066- İbn Ömer (radıyallahü anh)'dan nakledilmiştir ki: Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)'in müezzini Medine'de yağmurlu gecelerde ve soğuk seherlerde böyle (namazlarınızı evlerinizde kılınız) diye nida etti. Beyhakî, es-Sünenü’l-kübrâ, III, 71. Ebû Dâvûd buyurdu ki: Bu haberi Yahya b. Saîd el-Ensâri Kasım'dan; o da İbn Ömer vasıtasıyla Resûlüllah’dan rivâyet etmi?, rivâyetinde " seferde" demiştir. 1067- Câbîr (radıyallahü anh)'den nakledilmiştir ki: Biz Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) ile birlikte bir seferde idik, yağmura tutulduk. Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem): " Sizden isteyen namazını olduğu yerde kılsın" buyurdu. Buhari, ezan 40; Müslim, müsafirîn 25; Tirmizî, salât 184; Ahmed b. Hanbel, III, 312, 327, 397; V, 62. 1068- Muhammed b. Sîrîn'in amcası oğlu Abdullah b. el-Hâris'in haber verdiğine göre; İbn Abbâs (radıyallahü anh) yağmurlu bir günde müezzinine; dedikten sonra, deme, " namazınızı evlerinizde kılınız de" diye emretti. İnsanlar bunu pek beğenmediler. Bunun üzerine İbn Abbâs: " Bunu benden daha hayırlı olan biri yaptı. Şüphesiz cuma (yani " haydin namaza" diye çağırılınca icabet) farzdır. Ben ise dedirtip de sizi meşakkate sokmayı, yağmurda çamurda yürümenizi arzu etmedim" dedi. Buhârî, cuma 14, 10; Müslim, müsafirûn, 26; İbn Mâce, İkâme .15. |