Geri

   

 

 

 

İleri

 

91- Medine Halkının Onu Terkedecekleri Zaman Medine Hakkında Bir Bab

3432- Bana Züheyr b. Harb rivâyet etti.

(Dedi ki): Bize Ebû Safvân, Yûnus b. Yezid'den rivâyet etti. H.

Bana Harmeletû'bnû Yahya dahi rivâyet etti. Bu lâfız onundur.

(Dedi ki): Bize İbn Vehb haber verdi.

(Dedi ki): Bana Yûnus, İbn Şihab’dan, o da Saîd b. El-Müseyyeb'den naklen haber verdi. Saîd, Ebû Hüreyre'yi şöyle derken işitmiş: Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) Medine için:

«Onu halkı olanca hayriyle rızk arayanlara yani kurtlara, kuşlara güzergâh olarak mutlaka terk edeceklerdir.» buyurdular.

Müslim der ki: Buradaki Ebû Safvân, Abdullah b. Abdil Melik'dir. Bu zât İbn Cûreyc'in on sene terbiyesi altında bulundurduğu yetimidir.

3433- Bana AbdulMelik b. Şuayb b. Leys rivâyet etti.

(Dedi ki) Bana babam, dedemden rivâyet etti,

(Dedi ki): Bana Ukayl b. Hâlid, İbni Şihab'dan rivâyet eti. İbn Şihab Şöyle dedi: Bana Saîd El-Müseyyeb SuıIkt verdi ki, Ebû Hüreyre şunu söylemiş: Ben Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)'i:

«Medîne'yi olanca hayrıyla terk edecekler. Onu rızk arayanlardan yani kurtlarla kuşlardan başka dolaşan olmıyacak, sonra Müzeyne'den iki çoban çıkarak Medine'ye gitmek isteyecekler; Koyunlarına seslenecekler. Fakat Medine'yi bomboş bulacaklar. Nihayet Seniyyetûl veda denilen yere vardıklarında (onlar da) yüzleri üstü düşe (rek öle) cekler» buyururken işittim.

Bu hadîsi Buhârî Medine'nin faziletleri bahsinde tahric etmiştir. İkinci rivâyetteki kelimesi şeklinde de okunmuştur. Hatta rivâyetlerin ekserisi bu şekildedir. Ancak «sîz bırakırsınız» mânâsına gelen bu sığadan murâd muhatablar değildir. Medine'yi terk edecek olanlar hemşehrileri ve kendi nesillerinden gelecekleri için bu suretle hitab buyrulmuştur. Kurtubî gaib sığasını yani öyle şeklini tercih etmiştir.

Avâfi: Afinin cemidir. Âfî, bir iyilik istemeğe gelen demektir. Hadîs-i şerifte Avâfi kurtlar ve kuşlarla tefsir edilmiştir. İbn Cevzî'ye avâfî kelimesinde iki mânâ vardır. Birinci mânâ yiyecek istemek, ikincisi ıssız yerdir. Zira kurtlar kuşlar ıssız yeri tercih ederler.

Kâdî Iyâz'in beyanına göre bir mucize" olan bu hadîs-i şerifin haber verdiği şeyler daha o zaman vuku bulmuştur. Medine-i Münevvere hilâfet merkezi olmuş, bu suretle herkes oraya can atmış ve dünyanın en mamur yerlerinden biri haline gelmiştir Sonra hilâfet Şam'a daha sonra Irak'a intikal edince Medîne‘yi bedeviler istilâ etmiş, fitnelerle şehir harab olmuştur. ,. Neticede orada vahşî hayvanlarla yırtıcı kuşlar gezmişlerdir. Bazı tarihçiler dahi fitneler dolayısiyle Medine'nin boşaltıldığını ve mahsulâtının kurtlara kuşlara kaldığını kaydederler. Sonraları halk yine Medine'ye, dönmüştür. Medine'nin halı kaldığı sıralarda Mes'cid-i Nebevî'de köpeklerin dolaştığı rivâyet olunur. Kâdî Iyâz: «Bütün bunlar birinci asırda olup bitmiştir; bu Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)’in mucizelerin dendir» diyor. Fakat Nevevî'ye göre- Medine'nin terk edilmesi âhır zanında kıyâmete yakın vuku bulacaktır. Nitekim Müzeyne kabilesinden iki çobanın Medine'yi vahşî hayvanlar istilâ ettiğini görmeleri vak'ası da bunu teyid eder.

El-Mühelleb: «Bu hadîsde; Medine'nin kıyâmete kadar mesken olarak kalacağına delil var diyor.

Müzeyne kabilesinden çıkan iki çoban -Medinede ölecek son insanlardır. Bunu Hazret-i Ebû Hüreyre'nin rivâyet ettipi şu hadîs izah etmektedir: «En son hasredilecek iki adam vardır. Bunların biri Müzeyne'den. diğeri Cüheyne kabîlesindendîr. -Bu iki şahıs acaba İnsanlar nereye, gitti diye arayarak Medine'ye gelecekler. Fakat orada tilkilerden başka bir şey göremiyecekler. Sonra iki melek inerek onları yüzleri üstü yere yatırmak suretiyle canlarını alacak, böylece onları da sair insanlara katacaklardır.» Anlaşılıyor ki çobanlar ruhları kabzedildikten sonra haşrolunacaklardır. ..

 kelimesi şeklinde de rivâyet olunmuştur. Ve-hûş insandan hâli bomboş yer demektir. Binâenaleyh çobanlar Medine'yi bomboş insandan hali ıpıssız bulacaklar demektir. Bazıları bu cümleyi: «Çobanlar koyunlarını vahşî bulacaklar. Bu da ya hayvanlar vahşi hayvana inkılâb etmek yahut çobanların sesinden ürkerek kaçmak suretiyle olacaktır.» deraişlerse de Kâdi Iyâz bu'mânâyı beğenmemiş cümledeki zamirin Medine'ye ait olduğunu söylemiştir. Bu takdirde mânâ: "Çobanlar Medîne'yi bomboş bulacaklar» demek olur.

Seniyetül veda: Medine'nin haremi yanında bulunan bir tepedir. Buna Veda1 tepesi denilmesi Medine'den çıkanlar oraya kadar teşyi' edildikleri içindir.