87- Konuk Yanında Öfkelenmenin ve Sabırsızlık Göstermenin Mekruh Olması Bâbı6210 Bize Saîd el-Cuveyrî, Ebû Usmân en-Nehdî'den; o da Abdurrahmân ibn Ebî Bekr'den şöye tahdîs etti: Ebû Bekr birkaç kişilik bir topluluğu konuk edindi. Oğlu Abdurrahmân'a: — İşte konukların, onları al. Ben Peygamber'in yanına gidiyorum. Ben gelmeden önce onların yemeklerini önlerine boşalt, yedir! dedi. Bunun üzerine Abdurrahmân evine gidip yanında bulunan yemeği konuklara getirdi de: — Yiyiniz, dedi. Onlar: — Konuk olduğumuz evin sahibi nerede? diye Ebû Bekr'i sordular. Abdurrahmân onlara: — Siz buyurun, yemeği yiyin! dedi. Onlar: — Bizler ev sahibimiz gelinceye kadar yemek yiyiciler değiliz, dediler. Abdurrahmân: — Siz bizden yemeğinizi kabul edip yiyiniz, çünkü Ebû Bekr, siz yemek yememiş hâldeyken gelirse hepimiz onun ezâ ve azarlamasıyle karşılaşırız, dedi. Konuklar yine yemekten çekindiler. Ben Ebû Bekr'in bana öfkeleneceğini bildiğim için, ben o gelince bir kenara çekilip saklandım. Ebû Bekr geldi ve: — Konuklara ne yaptınız? dedi. Ev halkı: — Konuklar sen hazır olmadan yemekten çekindiler, diye haber verdiler. Bunun üzerine Ebû Bekr: — Yâ Abderrahmân! diye çağırdı. Ben sükût ettim, cevâb vermedim. O yine: — Ey câhil! Senin üzerine Allah'a yeminle söylüyorum, eğer sesimi işitiyorsan muhakkak cevâb verip geleceksin! dedi. Bunun üzerine ben saklandığım yerden dışarı çıktım da: — Benim günâhım yok, işte konukların, onlara sor! dedim. (Onlara sordu.) Onlar: — Abdurrahmân doğru söyledi, o bize yemeği getirdi de biz kabul etmedik! dediler. Ebû Bekr: — Sizler ancak beni beklediniz ha! İşte vallahi ben de bu gece bu yemeği yemeyeceğim! dedi. Diğerleri de: — Vallahi sen yemedikçe biz de bu yemeği yemeyiz! dediler. Ebû Bekr: — Ben şerlilikte bu gece gibisini görmedim, size yazıklar olsun! Size ne oluyor? Niçin bizden yemeğinizi kabul etmiyorsunuz? (Yâ Abderrahmân!) Yemeğini getir! dedi. Abdurrahmân yemeği getirdi. Ebû Bekr elini yemeğin içine koydu da: — Bismillah, birinci halet (yani öfkelenip bu gece yemeği yemeyeceğim sözü) şeytândandır, dedi ve yemekten yedi, konuklar da yediler. |