Geri

   

 

 

 

İleri

 

128- İhramdan çıkış sırasında saçları kestirmek ve (kestirmeyip) kısaltmak bâbı

1753......Nâfi' şöyle dedi: ibn Umer (radıyallahü anh): Rasûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem), hacçında başının saçlarım kestirdi, der idi .

1754 Bize Mâlik, Nâfi'den; o da Abdullah ibn Umer'den haber verdi ki, o şöyle, demiştir:

Rasûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem):

                      "Yâ Allah! Başlarını tıraş edenlere rahmet eyle!" diye duâ etti.

Sahâbîler:

— Yâ Rasûlallah! Saçlarını kısaltanlara da (radıyallahü anhahmet et deyiver), dediler.

Rasûlullah yine:

— "Yâ Allah! Saçlarını kestirenlere merhamet eyle!"diye duâ etti.

Sahâbîler de tekrar:

— Yâ Rasûlallah! Saçlarını kısaltanlara da rahmet buyursan! dediler.

Rasûlullah bu defa:

"Saçlarını kısaltanlara da merhamet eyle" diye duâ etti . el-Leys dedi ki: Bana Nâfi' şöyle tahdîs etti: Rasûlullah bir yâhud iki kerre "Allah saçlarını kestirenlere merhamet eylesin!" diye duâ etmiştir.

Ve Ubeydullah da şöyle dedi: Nâfi' bana tahdîs edip: Rasûlul­lah dördüncü defa da 'Saçlarını kısaltanlara da merhamet eyle" de­miştir, dedi .

1755 Ebû Hureyre (radıyallahü anh) şöyle demiştir: Rasûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem):

— "Ey Allahım! Saçlarını tıraş edenlere mağfiret eyle!" diye duâ etti.

Sahâbîler:

— Saçlarını kısaltanlara da (diye ilâve ediver), dediler.

Rasûlullah:

— "Ey Allahım! Saçlarını tıraş edenlere mağfiret eyle!" diye duâ etti.

Sahâbîler:

— Saçlarını kısaltanlara da! dediler.

Rasûlullah bu duayı üç kerre söyledi de (dördüncüsünde):

"... Saçlarını kısaltanlara da mağfiret eyle!" dedi .

1756 Bize Cuveyriye ibnu Esma, Nâfi'den tahdîs etti ki, Abdullah (ibn Umer): Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) ve sahâbîlerinden bir taife tı­raş olup saçlarını kestirdiler. Sahâbîlerin bâzısı da saçlarını sâdece kı­salttılar, demiştir .

1757 Bize Ebû Âsim, İbnu Cureyc'den; o da el-Hasen ibn Müslim'den; o da Tâvûs'tan; o da İbn Abbâs'tan tahdîs etti ki, Muâviye (radıyallahü anh): Ben Rasûlullah'ın başındaki saçından bir parçasını mışkas (denilen enli ok veya bıçak) ile kesip kısalttım, demiştir .