İNŞİRAH SURESİ
[ 094.001 ] | ( KK ) |
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿ ١ ﴾ |
[ 094.001 ] | ( MŞ ) |
(Ey Resûlüm), senin (hakka yalvarman ve halkı davet etmen için,)
göğsünü (kâfirlerin zâtına ve Müslümanlara yönelik işkence ve
eziyetlerin sebep olduğu keder ve üzüntünü kaldırmak veya toplumun
Müslümanlara karşı uyguladığı tecrît ve yalnızlığa mahkûm etme
politikasından kaynaklanan sıkıntını gidermek yahut vahyi alırken
çektiğin güçlüğü hafifletmek veyahut mirâc gecesinde kalbini
çıkarıp yıkamak ve içine îman, ilim, hikmet ve marifet koymak
suretiyle) açıp genişletmedik mi? |
[ 094.001 ] | ( AY ) |
(Ey Resûlüm), senin saâdetin için, göğsünü (hikmetle doldurup) genişletmedik mi? |
[ 094.001 ] | ( EO ) |
Şerh etmedik mi senin içün bağrını? |
[ 094.001 ] | ( ES ) |
Biz senin için (mutluluğun) göğsünü açmadık mı? |
[ 094.001 ] | ( NQ ) |
Have We not opened your breast for you (O Muhammad ( ))? |
[ 094.002 ] | ( KK ) |
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿ ٢ ﴾ |
[ 094.002 ] | ( MŞ ) |
Senin (belini büken) yükünü (veya günahını) üzerinden almadık mı? |
[ 094.002 ] | ( AY ) |
Senden (peygamberliğin ağır) yükünü hafifletib kaldırmadık mı? |
[ 094.002 ] | ( EO ) |
Ve indirmedik mi senden o bârını? |
[ 094.002 ] | ( ES ) |
Senden yükünü indirmedik mi? |
[ 094.002 ] | ( NQ ) |
And removed from you your burden, |
[ 094.003 ] | ( KK ) |
اَلَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿ ٣ ﴾ |
[ 094.003 ] | ( MŞ ) |
O (yük veya günah) ki, sırtına ağır gelmişti |
[ 094.003 ] | ( AY ) |
Öyle ki, (o yük) sırtını çatırdatıb bükmüştü. |
[ 094.003 ] | ( EO ) |
Ki zâr etmişti bütün zahrını? |
[ 094.003 ] | ( ES ) |
O senin sırtını ezen yükü. |
[ 094.003 ] | ( NQ ) |
Which weighed down your back? |
[ 094.004 ] | ( KK ) |
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿ ٤ ﴾ |
[ 094.004 ] | ( MŞ ) |
Senin şânını (nübüvvetle, sana yapılan itâatin bana yapılacağını bildirmekle, mü'minlere salevât getirmeyi emretmekle, ismini kendi ismimle beraber ezan, ikâmet, teşehhüd, hutbe ve diğer yerlerde zikretmekle) yükseltmedik mi? |
[ 094.004 ] | ( AY ) |
Senin şanını, (ismin ezan ve ikametlerde okunmakla) yükseltmedik mi? |
[ 094.004 ] | ( EO ) |
Ve yükseltmedik mi senin zikrini |
[ 094.004 ] | ( ES ) |
Senin şanını yüceltmedik mi? |
[ 094.004 ] | ( NQ ) |
And raised high your fame? |
[ 094.005 ] | ( KK ) |
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿ ٥ ﴾ |
[ 094.005 ] | ( MŞ ) |
Muhakkak (gönül darlığının, belini büken yükün, kavminin hakkı kabul etmeyişi ile zâtına ve Müslümanlara yapılan ezaların verdiği her) zorlukla beraber (göğsünü genişletmek, yükünü almak, hidâyet ve tâatte başarılı kılmak gibi) bir kolaylık vardır. |
[ 094.005 ] | ( AY ) |
Demek ki, zorlukla beraber bir kolay var. |
[ 094.005 ] | ( EO ) |
Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var. |
[ 094.005 ] | ( ES ) |
Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. |
[ 094.005 ] | ( NQ ) |
So verily, with the hardship, there is relief, |
[ 094.006 ] | ( KK ) |
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿ ٦ ﴾ |
[ 094.006 ] | ( MŞ ) |
Evet, muhakkak zorlukla (darlık ve sıkıntıyla) beraber bir kolaylık
(genişlik ve zenginlik) vardır. |
[ 094.006 ] | ( AY ) |
Evet muhakkak güçlükle beraber bir kolaylık var... |
[ 094.006 ] | ( EO ) |
Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var |
[ 094.006 ] | ( ES ) |
Evet, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. |
[ 094.006 ] | ( NQ ) |
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs). |
[ 094.007 ] | ( KK ) |
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿ ٧ ﴾ |
[ 094.007 ] | ( MŞ ) |
O hâlde (tebliğden veya savaştan yahut namazdan veyahut dünya işlerinden) boş kaldın mı, yine kalk (hemen dua ile veya farz namazla yahut gece namazı ile veyahut başka dünya işiyle) yorul. |
[ 094.007 ] | ( AY ) |
O hâlde, (memur bulunduğun bir işi bitirip) boşaldın mı, (yine başka bir iş ve ibâdet için) kalk yorul; |
[ 094.007 ] | ( EO ) |
O halde boşaldın mı yine kalk yorul. |
[ 094.007 ] | ( ES ) |
O halde boş kaldın mı, yine kalk (başka bir iş ve ibadetle) yorul. |
[ 094.007 ] | ( NQ ) |
So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah's worship (i.e. stand up for prayer). |
[ 094.008 ] | ( KK ) |
وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿ ٨ ﴾ |
[ 094.008 ] | ( MŞ ) |
(Her işinde) ancak Rabbine rağbet et (O'na yönel ve Ona yalvar). |
[ 094.008 ] | ( AY ) |
Ve yalnız Rabbine rağbet edip (Ondan) iste... |
[ 094.008 ] | ( EO ) |
Ve ancak rabbına rağbet et, hep ona doğrul. |
[ 094.008 ] | ( ES ) |
Ancak Rabbine yönel. |
[ 094.008 ] | ( NQ ) |
And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations. |