| 
                                                         
                                                        
                                                        Se’âdet-i Ebediyye 
                                                        Kitâbında Adı Geçenlerin 
                                                        Hâl Tercemeleri 
                                                        
                                                        
                                                        
                                                        0149 — BARNABAS: 
                                                        Pâkistânda çıkan (Müslimmerks)
mecmû’ası 1393 [m. 1973] târîhli nüshasında diyor ki: (Joseph Barnabas, 
Kıbrısda doğdu. Yehûdî idi. Îsâ aleyhisselâma îmân etdi. Eshâbından oldu. Fekat 
oniki Havârîsinden olup olmadığı belli değildir. Îsâ aleyhisselâma inandığı ve 
çok sevdiği için, Havârîler, ona (Barnabas) ismini verdiler. Fransızlar
(Saint Barnabe) diyorlar. 11 Hazîranda yortusunu yapıyorlar. Yunan 
felsefesine saplanmış olan Bolus, buna yanaşdı. Yıkıcı fikrlerini aşılamak için, 
kendisi ile senelerce arkadaşlık yapdı. Avlıyamıyacağını anlayınca, düşmanlığını 
açığa vurdu. İkisinin tarafdârları çoğalarak Îsevîler ikiye ayrıldı. Polcüler 
Avrupa krallarını elde edip kuvvetlendiler. Barnabacıların ise sayıları artdı. 
Bunlardan Antakya piskoposu Lucian, teslîse inanmadığı için 312 de öldürüldü. 
Bunun talebesi, Libyalı Ariusa, İskenderiyye piskoposu Peter tarafından kilisede 
vazîfe verildi. Sonra aforoz edildi. Çünki, bu da, Barnabas gibi, Îsâ insandır. 
Ona tapılmaz diyordu. Büyük Kostantinin zevcesi Polcü, kızkardeşi Kostantinia 
ise Ariuscu olmuşdu. İskenderiyyenin yeni piskoposu Aleksander ile Ariusun 
düşmanlığı, Kostantinin milletini ikiye bölüyordu. İznik toplantısında Ariusun 
aforoz edilmesine ve Barnabas İncîlinin yok edilmesine ve bu İncîli okuyanların 
öldürülmelerine karâr verildi. Ariuscular yok edilmeğe başlandı. Kostantin 
pişmân olup, Ariusu İstanbula da’vet etdi ise de, gelirken öldürüldü. F.P. 
Sozzini 1562 de bir kitâb yazarak teslîsi red etdi. 1578 de Transilvanyada 
Kalusenberge gitdi. Buranın hükümdârı Ariuscu idi. Buranın piskoposu Francis 
David de [1510-1579] teslîse karşı idi. 
Barnabasın 
yazdığı İncîl, mîlâdın 325. ci senesine kadar İskenderiyye kiliselerinde 
okunuyordu. 383 senesinde Papa bu İncîlden bir nüsha elde ederek husûsî 
kütübhânesine koydu. Papa beşinci Sixtus, (1585-1590) arasındaki papalık 
zemânında, arkadaşı F.O. Marinoya bunu ibrâniceden italyancaya terceme etdirdi. 
Prusya kralının müşâviri J.F. Gramer, bunu bulup 1713 de, Osmânlılarla yapdığı 
mühârebeleri ile meşhûr olan, kitâb meraklısı prens Eugene hediyye etdi. Prens 
1149 [m. 1736] da öldükden iki sene sonra, kütübhânesi Viyana (Hofbibliyothek)
kütübhânesine katıldı. Bu el yazma İncîl, Viyana imperatorluk kütübhânesinde, 
hâlâ durmakdadır. Aynı senelerde, Madridde bir italyanca nüsha dahâ bulundu ise 
de, kilise baskısı ile yok edildi. Viyanadaki İncîl, 1325 [m. 1907] de Oxfordda, 
Ragg ve hanımı tarafından ingilizceye terceme edildi. Bu tercemenin birçok 
nüshaları da, ingilizler tarafından yok edildi. Bu nüshadan foto-ofset yolu ile, 
1973 de Pâkistânda ikibin nüsha basılmışdır. İkiyüzelli sahîfedir. S.Alî Yûsüf, 
P.O.Box 2120, Karachi -18- den istiyenlere gönderilmekdedir.) 42, 43, 411, 1078, 
1109, 1122, 1161. 
                                                |