FIRST VOLUME, 80th LETTER

May Allâhu ta’âlâ bless thee with attaining thine wishes! Or, rather, may He rescue thee from thine wishes and make thee conformable with His Irâda-i-ilâhiyya (Divine Will)! The rank of ’abdiyyat (being a born slave) is adamiyyat (nonexistence). There is no existence in ’abdiyyat. Nonetheless for will. Will originates from existence, from self. Existence as big as a mote in the heart of a lover of Allah becomes as big as a mountain. It is impossible to get rid of this state unless Allâhu ta’âlâ blesses one with His special Kindness. Unless the heart is attracted, worships performed only physically will not free the heart from these mountains. Unless a fire of love flares up in the heart and unless one is blessed with a fire of love to burn away any traces of polytheism in the heart, it is out of the question to attain freedom from and safety against this heavy burden. As long as a sâlik (person who makes progress in one of the orders of Tasawwuf) has a will [or wish], he is to be called Murîd. When he is freed from the enthralment of his will and wish and set on the Irâda-i-ilâhiyya, he will become suitable for the rank of Irshâd (guidance). This blessing, which is the initial grade in the kemâlât-i-wilâyat, along with all the other grades of kemâlât-i-wilâyat, is sprinkled bounteously from a source of haloes now, i.e. from the grave of Imâm-i-Rabbânî Ahmad Fârûqî Serhendî, our Murshid. Those who have gathered around this Rawda-i-munawwara (garden of blessings), even those faithful adherents coming from other places, when they rub their heads on the soil of its entrance, attain plentiful fayz. Today India’s city of Serhend is a source of abundant fayz and nûr and occult, mysterical manifestations and therefore it has become an object of envy not only for the other cities of India but also for all other countries. This blessed city should not be considered (only) as a part of India. Here is the gate of Wilâyat. The land of India has become dough kneaded with the nectar of Wilâyat and has become a hub of Hidâyat and Irshâd. Those who have been burned to ashes by the sparks emitted  from this fire have become incapacitated from describing the pulchritude of this land. They have been rendered short of disclosing its plenteous fayz, unfathomable mysteries and

-411-

immeasurable blessings. Those who visit the place and attach their hearts receive this fayz. Those who are true and just realize this. The precious jewels they are honoured with obtaining from this occult source of nûr are seldom come by in countries where other Walîs are. People who are blessed with a draught of love from this spring of Wilâyat are disenthralled from âfâqî and enfusî dependencies.