Soru: İlmihâl kitabında, (Herkese
uyarak macun kullanıyordum, iki dişim çürümeye başladı. Fransızca tıp kitabını
okuyunca, misvak kullanmaya başladım, dişlerimin çürümesi durdu)
deniyor. Bu çok yanlıştır. Yani Fransızlar misvak kullanılsın mı diyorlar?
CEVAP
Kitaptan
bir cümle alıp, paragrafın tamamı alınmayınca böyle yanlış anlaşılır. O
paragraf şöyledir:
(Dişleri çürütmemelidir. Bunun için de dişlere, dinimizin emrettiği
gibi bakmalı ve misvak kullanmalıdır. (Larousse İllustré Medical) ismindeki
Fransa’nın kıymetli tıp kitabı, ağız temizliği hususunda diyor ki, (Bütün diş macunları ve tozları ve suları, dişlere zarar
verir. En iyi diş temizleme vasıtası, sert bir fırçadır. Önce, dişleri
kanatırsa da, korkmamalıdır. Diş etlerini kuvvetlendirir ve artık kanamaz.)
Herkese uyarak, macun kullanıyordum. İki dişim çürümeğe başladı. Fransızca
kitabı okuyunca, [macunu bırakıp] misvak kullanmaya başladım. Dişlerimin
çürümesi durdu. Altmış seneyi geçti, dişlerimden ve midemden hiç şikâyetim
olmadı.)
Fransızca
tıp kitabında diş macunlarının zararı anlatılıyor. (Sert
fırça tavsiye ediliyor) deniyor. (Misvak,
Fransızlar tarafından tavsiye ediliyor) denmiyor. Aksine, (Dinimizin emrettiği gibi dişlere bakmalı ve misvak
kullanmalıdır) deniyor. Bu şekilde, paragraftan bir cümle almak ve
kitabı suçlamak doğru olmaz, kitaba iftira olur.