Soru:
Tevbe suresinin 67. âyet-i kerimesinde, münafıklar için, (Nesüllahe
fe-nesiyehüm) yani (Allah'ı unuttular, Allah da, onları unuttu) buyuruluyor.
Böyle tercüme etmek uygun mu, Allah hiç unutur mu?
CEVAP:
Tercüme
ile meal farklıdır. Bugün piyasada, meal ismiyle satılan kitaplar, meal değil,
birer tercümedir. Bu kitaplarda, âyet-i kerimeler kelime kelime tercüme
ediliyor. Bu ise, hiç uygun değildir. Bir kelimenin, her ilimde farklı mânâsı
vardır. Bunun için hadis-i şerifleri ve tefsir âlimlerinin açıklamalarını
dikkate almadan, âyet-i kerimeleri başka lisana doğru tercüme etmek mümkün
değildir.
Meal,
tefsir âlimlerinin bildirdikleri mânâ demektir. Tercümeyle hiç ilgisi yoktur.
Bu âyet-i kerimeyi kelime kelime tercüme edince, (Allah onları unuttu) denir,
nesiyehüm, (Onları unuttu) demektir. Hâlbuki buradaki unutmanın, bildiğimiz
unutmakla hiç ilgisi yoktur. Bu, Allahü teâlâyı
unutanlara, unutulmuş muamelesi yapılacak demektir. Münafıkların Allah'ı
unutmaları, Allah'ın emrine uymamaları, itaat etmemeleri demektir. Allah'ın da
onları unutması, onları hidayetten mahrum etmesidir. (Unutursan unutulursun)
sözünde de, böyle gizli mana vardır. Mesela dünyada Resulullah'a
hiç salevat getirmezsen, onu hiç hatırlamazsan, bildirdiklerini yapmazsan
ahirette, sen de hatırlanmaz duruma düşersin demektir.
İmam-ı
Kurtubi hazretleri buyuruyor ki:
Burada
unutmak, terk etmek anlamındadır. Yani onlar, Allah’ın kendilerine verdiği
emirleri terk ettiler, Allahü teâlânın
emirlerini adeta unutulmuş hale gelinceye kadar terk edip durdular. Allah da
şüpheleri içerisinde kendilerini terk edip bıraktı, onları sevab ve
mükâfatından, unutulmuşlar seviyesine düşürdü. Katade der ki: Onları unuttu
demek, hayırdan onları mahrum bıraktı anlamındadır. Kötülükten ise onları
unutmadı. Yani kötülük işlemeye devam ettiler. (Cami-ul-ahkâm)